WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
2 Timothy 2
6 - 勤勞之農、必先得穀、
Select
1 - 我子乎、宜於基督耶穌之恩而剛健、
2 - 爾於多證者前、所聞於我者、宜託忠信之人、俾能訓他人、
3 - 爾當共苦、如基督耶穌之勁卒、
4 - 夫從軍者、不以世務自累、致悅乎募之者、
5 - 角力而不合法、則不得冕、
6 - 勤勞之農、必先得穀、
7 - 宜思是言、蓋主將賜爾敏於事、
8 - 當憶耶穌基督、彼乃大衞之裔、自死而起、依我福音、
9 - 我爲此受苦、至於見繫猶犯法者、然上帝之道不見繫也、
10 - 故我因選民而忍諸難、使於基督耶穌而得拯救、並得永榮、
11 - 我儕若與之同死、亦將與之同生、誠哉是言、
12 - 若恆忍、亦必與之同王、若不識之、彼亦不識我、
13 - 我若不信、彼終於信、蓋不能自違也、○
14 - 爾當使衆憶此、於主前諭之、勿爲言詞爭競、不第無益、且傾覆聽之者、
15 - 宜殷勤獻己於上帝、蒙其嘉納、爲無愧之傭、善布眞道、
16 - 惟遠不經之虛談、因若人將益進於不虔、
17 - 其言如瘡瘀而蔓延、有若許米乃、腓理徒、
18 - 彼失眞理、言復起之事旣往、致傾覆數人之信、
19 - 然上帝鞏固之基仍立、有印誌云、主識己民、又云、凡呼主名者、宜遠不義、
20 - 夫廣廈之中、其器不第金銀、亦有木瓦、或爲貴用、或爲賤用、
21 - 人若棄此而潔己、則爲貴用之器、清潔而適主用、備諸善工、
22 - 宜絕幼年之慾、趨於義、信、愛、和、同乎清心籲主者、
23 - 惟愚魯弗學之辯論、則拒之、蓋知此乃生爭競也、
24 - 主之僕不宜爭競、乃以温和處衆、善施教、忍受侮、
25 - 違逆者、宜以謙和規正之、庶幾上帝賜以悛心、俾識眞理、
26 - 致自醒以脫魔之機檻、此乃爲主之僕所取、以成上帝之旨也、
2 Timothy 2:6
6 / 26
勤勞之農、必先得穀、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget